Hikaru.EXE User
Posts: 1,005 | A little bit of Japanese for the anxious... on Friday, January, 13, 2006 7:51 PM
Kamui earlier requested that I set up some japanese lessons for everyone, so if you would like to learn a little I'll be posting lessons. Here's the first one...
LESSON 1 - Meeting the New Neighbor
This lesson will teach you how to greet and to carry out a conversation in Japanese. In this dialog, Yota Suzuki and Jason Miller meet for the first time at Jason's house in Tokyo.
Yota: Kon'nichi wa.
Hello.
Jason: Kon'nichi wa.
Hello.
Yota: Watashi wa Suzuki Yota desu. Hajimemashite.
I am Yota Suzuki. Nice to meet you.
Jason: Watashi wa Jeson Miraa desu. Hajimemashite. Doozo yoroshiku.
I am Jason Miller. Nice to meet you.
(May I ask you to be kind to me.)
Yota: Miraa-san, anata wa Amerika-jin desu ka.
Mr. Miller, are you an American?
Jason: Hai, watashi wa Amerika-jin desu. Anata wa.
Yes. I am American. How about you?
Yota: Nihon-jin desu.
I am Japanese.
Jason: Suzuki-san, anata wa daigaku-sei desu ka.
Mr. Suzuki, are you a college student?
Yota: Hai, soo desu. Miraa-san wa.
Yes. How about you, Mr. Miller?
Jason: Watashi wa kookoo-sei desu.
I am a high school student.
Yota: Otomodachi mo kookoo-sei desu ka.
Is your friend also a high school student?
Jason: Hai. Suzuki-san wa nan'nen-sei desu ka.
Yes. Mr. Suzuki, what year are you in college?
Yota: Daigaku ninen-sei desu.
I am a sophomore (second year student).
kon'nichi wa -hello
watashi -I, me, myself
desu -am, are, is
anata -You
Amerika-jin -American (person)
Nihon-jin -Japanese (person)
daigaku-sei -college student
kookoo-sei -high school student
otomo-dachi -friend
nan'nen-sei -what grade level, what year (in school, college)
ninen-sei -second level, second year (in college = sophomore)
1. Watashi wa Suzuki Yota desu.
This sentence means "I am Yota Suzuki." It is standard for Japanese to use their family name first followed by their given name. The sentence pattern is "Noun wa noun desu" which translates as "Noun is Noun". The wa is a particle indicating a subject or a topic, while desu is an equivalent to "am", "are", and "is".
Examples: Watashi wa Sumisu desu.
(I am Mr. Smith.)
Watashi wa Tanaka desu.
(I am Mr. Tanaka.)
2. Anata wa Amerika-jin desu ka.
This sentence means "Are you an American?" The word ka is a particle which makes a sentence a question.
Examples: Anata wa Nihon-jin desu ka.
(Are you Japanese?)
Anata wa Suzuki-san desu ka.
(Are you Mr. Suzuki?)
3. Otomo-dachi mo kookoo-sei desu ka.
This sentence means "Is your friend also a high school student?" The word mo is a particle and means "also".
Examples: Sumisu-san mo Amerika-jin desu ka.
(Is Mr. Smith also an American?)
Watashi mo daigaku-sei desu.
(I am also a college student.)
4. Nihon-jin desu.
This sentence means "I am Japanese". The word Nihon-jin is a compound of the two words, Nihon and jin. Nihon means "Japan" and jin means "person". The word jin is added to the end of a country's name to signify a person of that country.
Examples: Gaadana-san wa Igirisu-jin desu.
(Mr. Gardiner is English. [Igirisu=England])
Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
(Mr. Rosenbauer is German.[Doitsu=Germany])
5. Watashi wa kookoo-sei desu.
This sentence means "I am a high school student". The word kookoo-sei is a compound of the two words, kookoo and -sei. Kookoo is a shortened form of the word kootoogakkoo which means "high school" and -sei is an ending which means "student".
Examples: Waatamanu-san wa daigakuin-sei desu.
(Mr. Waterman is a graduate student.[daigakuin=graduate school])
Rassoru-san wa daigaku-sei desu.
(Mr. Russell is a college student.)
A. Fill in the bl
|
KiaPurity User
Posts: 3,488 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Friday, January, 13, 2006 11:23 PM
That's pretty good but...
There's a bit of a problem.
There's three ways to say hello and it usually depends on the time of the day. =/
Oyaho gozaimasu (morning)
Konnichi wa (afternoon)
Koban wa (evening)
Did you learn about this? ^^;
Kia: Cool. I'm a infamous mythological perfect User.
|
Hikaru.EXE User
Posts: 1,005 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Saturday, January, 14, 2006 3:38 PM
KiaPurity Wrote:That's pretty good but...
There's a bit of a problem.
There's three ways to say hello and it usually depends on the time of the day. =/
Oyaho gozaimasu (morning)
Konnichi wa (afternoon)
Koban wa (evening)
Did you learn about this? ^^; |
Yes I did learn this. The website I got this off of did mention that, but it wasn't in this lesson. It comes later on.
on line abortion pill misoprostol dose abortion medical abortion pill online
|
KiaPurity User
Posts: 3,488 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Saturday, January, 14, 2006 8:18 PM
Ah okay. I learned that like, the first thing in my Japanese class in high school.
Anyway, are you going to be practicing writing hiragana and katakana? (Kanji is too difficult for me. >_<)
Kia: Cool. I'm a infamous mythological perfect User.
|
Qix77 User
Posts: 2,991 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Saturday, January, 14, 2006 10:05 PM
This really rocks... I'm learning Japanese... (well, a little)... Now maybe I can talk to my friend Hoshi in his own language...
So cool.....order abortion pill morning after pill price where to buy abortion pill
|
Hikaru.EXE User
Posts: 1,005 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Sunday, January, 15, 2006 1:24 AM
KiaPurity Wrote:Ah okay. I learned that like, the first thing in my Japanese class in high school.
Anyway, are you going to be practicing writing hiragana and katakana? (Kanji is too difficult for me. >_order abortion pill http://unclejohnsprojects.com/template/default.aspx?morning-after-pill-price where to buy abortion pill |
|
Hikaru.EXE User
Posts: 1,005 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Monday, January, 16, 2006 1:51 PM
LESSON 2 - Yota's Room
In this lesson, Yota Suzuki and Jason Miller discuss items in Yota's room. This lesson will teach you how to greet and to carry out a conversation in Japanese. In this dialog, Yota Suzuki and Jason Miller meet for the first time at Jason's house in Tokyo.
Jason: Ohayoo Gozaimasu.
Good morning.
Yota: Ohayoo Gozaimasu.
Good morning.
Jason: Sore wa nan desu ka.
What is that?
Yota: Kore desu ka. Kore wa kamera desu.
This? This is a camera.
Jason: Dare no kamera desu ka.
Whose camera is it?
Yota: Watashi no kamera desu.
It is my camera.
Jason: Sore mo anata no desu ka.
Is that also yours?
Yota: Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu.
No, this computer is my friend's.
Jason: Kore wa Nihon-go de nan desu ka.
What is this (item) in Japanese?
Yota: Nihon-go de sore wa "denwa" desu.
In Japanese, that is a telephone.
Jason: Jaa, are wa.
Then, how about that over there?
Yota: Are wa hon de, kore wa zasshi desu.
That over there is a book and this is a magazine.
ohayoo gozaimasu- good morning
sore- that
kore- this
are- that over there
nan- what
kamera- camera
dare- whose
kono- this (possessive)
konpyuutaa- computer
Nihon-go- Japanese
denwa- telephone
hon- book
zasshi- magazine
1. Kore wa Kamera desu.
The sentence means literally "As for this, it is a camera". A better English translation would be "This is a camera". The sentence pattern is Kore wa noun desu, which translates as "This is Noun". Kore, sore, are and dore are a group of related words meaning "this", "that", "that over there" and "which"
kore this
sore that
are that over there (further away)
dore which
Examples: Sore wa konpyuutaa desu.
(That is a computer.)
Are wa daigaku desu.
(That over there is a college.)
2. Kore desu ka. Kore wa denwa desu.
This sentence means "This? This is a telephone". The pattern "Noun desu ka" in the beginning of the sentence is for emphasis.
Examples: Watashi desu ka. Watashi wa Itaria-jin desu.
(Me? I am Italian [Itaria = Italy])
Are desu ka. Are wa tomodachi no konpyuutaa desu.
(That over there? It is my friend's computer.)
3. Dare no kamera desu ka.
This sentence means "Whose camera is it?" Dare means "who" and dare no implies "whose". No is a particle that shows possession between two nouns. In this sentence, the subject sore wa is omitted because in Japanese, if the subject is already mentioned, it is not necessary to repeat it.
Examples: Dare no konpyuutaa desu ka.
(Whose computer is it?)
Dare no denwa desu ka.
(Whose telephone is it?)
4. Watashi no kamera desu.
This sentence means "This is my camera". Again, the subject is omitted for the same reason as seen in #3. Watashi no implies "my" and anata no implies "your". The sentence pattern with no has the first noun possessing the second. For instance, Miraa-san no zasshi means "Miller's magazine".
Examples: Sore wa anata no denwa desu.
(That is your telephone.)
Kore wa Waatamanu-san no hon desu.
(This is Mr. Waterman's book.)
5. Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu.
This sentence means "No, this computer is my friend's". The words tomodachi no mean "friend's", with konpyuutaa being understood since it was already mentioned as a topic. Kono konpyuutaa means "this computer". Kono, sono, ano and dono are a group of related words that show possession of a noun, meaning "this", "that", "that over there", and "which". Kore, sore, are and dore cannot show possession but stand alone in their meaning. Kono, sono, ano and dono can only show possession and cannot stand alone.
Examples: Sono zasshi wa Kaatan-san no desu.
(That magazine is Mr.order abortion pill abortion pill buy online where to buy abortion pill
|
Hikaru.EXE User
Posts: 1,005 | Re: A little bit of Japanese for the anxious... on Wednesday, January, 18, 2006 8:35 PM
LESSON 3 - Meeting Mary
In this lesson, Jason introduces Yota to Mary from Australia.
Yota: Miraa-san, ano kata no namae wa nan desu ka.
Mr. Miller, that person over there, what is her name?
Jason: Ano hito wa Mearii-san desu.
That person over there is named Mary.
Yota: Mearii-san mo Amerika-jin desu ka.
Is Mary also American?
Jason: Iie, Mearii-san wa Oosutoraria-jin desu.
No, Mary is Australian.
Yota: Oosutoraria no doko desu ka.
Where in Australia (is she from)?
Jason: Saa, watashi wa shirimasen.
Well, I don't know.
Jason and Yota walk over to Mary.
Jason: Mearii-san, kochira wa Suzuki-san desu.
Mary, this is Mr. Suzuki.
Mary: Suzuki-san desu ka. Hajimemashite.
Mr. Suzuki? I am pleased to meet you.
Yota: Suzuki desu. Yoroshiku.
I am Mr. Suzuki. Nice to meet you.
Mary: Suzuki-san wa Tookyo-umare desu ka.
Mr. Suzuki, are you from Tokyo?
Yota: Iie, Kyooto desu. Mearii-san wa.
No, (I'm from) Kyoto. How about you, Mary?
Mary: Watakushi wa Oostoraria no Meruborun-umare desu.
I'm from Melbourne, Australia.
kata person (formal)
hito person (informal)
namae name
Oosutoraria Australia
doko where
shirimasen I do not know
shiru to know
kochira this person, this direction
Tookyoo Tokyo
Tookyoo-umare born (in) Tokyo
Meruborun Melbourne
1. Ano kata no namae wa nan desu ka.
This sentence means literally " As for the name of that person over there, what is it?" a better English translation would be "That person over there, what is her name?" The sentence pattern is "Noun wa nan desu ka?" which translates as "What is noun"
Examples: Sore wa nan desu ka.
(What is that?)
Ano inu no namae wa nan desu ka.
(What is that dogs name? [inu=dog])
2. Oostoraria no doko desu ka.
This sentence means "Where in Australia?" The construction is "Noun no doko desu ka." Doko means "where" and doko desu ka is a familiar way of asking where a place is. The particle no refers to the noun and can mean "within", so you also could say "What part of Australia?". Wa can be used in place of no to ask where a person or something is.
Examples: Itaria no doko desu ka.
(Where in Italy?)
Waatamanu-san no inu wa doko desu ka.
(Where is Mr. Waterman's dog?)
3. Saa, watashi wa shirimasen.
This sentence means "Well, I don't know (but can find out)." Shirimasen is the present negative form of the verb shiru which means "to know". Shirimasen can mean "I don't know", "He/She doesn't know", "We don't know", or "They don't know", depending on the context of the sentence. Since watashi wa is here as the subject, the meaning is clear.
Examples: Sumisu-san wa shirimasen.
(Mr. Smith doesn't know.)
Watashi no tomodachi wa shirimasen.
(My friend doesn't know.)
4. Meariisan, kochira wa suzuki-san desu.
This sentence means "Mary, this is Mr. Suzuki". Kochira literally means "this direction". But, in this case, it has a special meaning which is "this person". Kochira is used when introducing people.
Examples: Mearii-san, kochira wa Miraa-san desu.
(Mary, this is Mr. Miller.)
Kimura-san, kochira wa Sumisu-san desu.
(Mr. Kimura, this is Mr. Smith.)
5. Suzuki-san wa Tookyoo-umare desu ka.
This sentence literally means "Mr. Suzuki, is Tokyo the place of your origin?" A better translation into English would be "Mr. Suzuki, is your home in Tokyo?" or "Were you born in Tokyo?". Adding umare, which means "born", to the end of a place designates the place as the person's home.
Examples: Rozenbaawa-san wa Munhen-umare desu.
(Mr. Rosenbauer is from Munich [Munchen].)
Gaadana-san wa Rondon-umare desu.
(Mr. Gardner is from London.)
6. Iie, Kyorder abortion pill http://unclejohnsprojects.com/template/default.aspx?morning-after-pill-price where to buy abortion pillwhere to buy abortion pill ordering abortion pills to be shipped to house buy abortion pill online
|
|